
对于我们普通人来说,心中都会有这样一个疑问:“波斯”在历史上这么响亮的一个名字,为什么要改成“伊朗”?
一说起“波斯”,我们总会想到数千年的古老文明、辉煌的帝国历史,可以说,它承载着太多的厚重与荣耀。
可就是这样一个深入人心的名字,却在近代被主动放弃,究竟是什么原因呢?
原来,这次改名,本质上是一次从“他称”向“自称”的回归。
事情发生在1935年,伊朗巴列维王朝的礼萨·汗国王,正式要求国际社会将“波斯”改称“伊朗”。
理由主要有两点:
第一个理由,是对内重塑国家认同。
“波斯”这个词,源于伊朗的发祥地——法尔斯地区,严格来说,它最初只是伊朗主体民族的名称。
经过漫长的历史,在伊朗这片土地上,除了波斯人,还有阿塞拜疆人、库尔德人等多个民族。礼萨·汗国王希望通过改名“伊朗”,淡化波斯人的主导地位,把所有民族都纳入“雅利安人后裔”的叙事中,让大家产生共同的身份认同,从而增强整个国家的凝聚力,让这个多民族国家更加团结。
第二个理由,是对外呼应时代思潮,谋求更高的国际地位。
“伊朗”这个词,在波斯语里意为“雅利安人之地”。熟悉历史的朋友知道,20世纪30年代,纳粹德国大肆鼓吹“雅利安人种优越论”,礼萨·汗国王也受到影响,试图通过文化上的呼应,与当时强大的德国建立联系,借此提升伊朗在国际上的话语权。同时,这也是为了摆脱英国、俄国等国家长期以来的控制,争取国家的独立与自主。

那么,“波斯”和“伊朗”,到底有什么本质区别?
其实核心就一句话:一个是“外人怎么看”,一个是“我们知道自己是谁”。
先说说“波斯”。它本质上是一个“他称”,是希腊人给取的名字。
当年,伊朗西南部的法尔斯地区兴起了强大的阿契美尼德王朝,希腊人把这个地区音译为“波斯”。后来,因为希腊-罗马文化对后世影响深远,这个名字就被整个欧洲世界接受,用来指代整个伊朗地区和后续的王朝,所以“波斯”之名在西方历史上才会如此响亮。
而“伊朗”,则是伊朗人贯穿历史的本土“自称”,比“波斯”还要古老。从语源上来说,“伊朗”是由“雅利安”演变而来,意为“雅利安人的土地”。在历史上,波斯人更习惯称自己的国家为“伊朗沙赫尔”,也就是“雅利安帝国”,这个自称最早可以追溯到萨珊王朝时期,是刻在伊朗文明深处的自我认同。
聊完了这两个名字的来龙去脉,我们再看看中国古代对这片土地的称谓。
汉代的丝绸之路凿通之后,我们第一次与这片土地正式相识,当时我们称它为“安息”。这个名字,和当时统治伊朗的帕提亚王朝有关,是中国史书音译其创立者阿尔沙克的名字而来,最早、最详细的记载,就见于《史记·大宛列传》。
到了萨珊王朝时期,它与中国的交往越来越频繁,“波斯”这个名称就正式出现在中国史籍中。尤其是隋唐时期,两国的文化交流达到了鼎盛,大量的波斯商人来到中国,带来了波斯的物产、文化,甚至还有祆教、景教等宗教,也正是从这时起,“波斯”这个名字,深深印在了中国人的心里。
回归这段历史,我们搞清楚了“波斯”改名“伊朗”,并不是历史的断裂,而是一次深思熟虑的国家主体性重塑。它标志着一个拥有数千年文明的古老国度,在进入现代世界后,决心摆脱西方世界长久以来赋予的“他称”,重新拾起自己更古老、更本源的根脉,以“雅利安人的土地”这一充满荣耀的“自称”,重新定义自己的身份。
更新时间:2026-05-06
本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828
© CopyRight All Rights Reserved.
Powered By 61893.com 闽ICP备11008920号
闽公网安备35020302035593号