单依纯翻唱的《李白》,真是够能折腾的。原唱都没这么大水花,她一唱,这歌就在热搜上赖着不走了。
可谁能想到,那么多骂声里,竟然有个特别“清奇”的理由——嫌弃歌词里的“打野”。
不少人咬定,“打野”就是“打野战”的缩写,里头藏着“不可描述”的意思。话里话外带着股子说不清道不明的暗示,好像单依纯唱了这俩字儿就触了什么红线似的。
唉,这真是想岔了十万八千里,单依纯实在是有点冤。
“打野”明明是个游戏圈里的正经词儿,专指在野区刷怪升级攒钱的打法,跟什么“野战”根本八竿子打不着。
即使早八百年真有过什么牵扯,到了今天,游戏里天天喊“打野”的人多了去了,这词儿早就洗白得干干净净了。
语言环境早就变了,现在谁听了“打野”俩字儿第一反应不是游戏操作?
举个例子,就像“牛逼”这词儿,早年可是不折不扣的粗口。可现在呢?满大街都拿来夸人,还大大方方地直接讲出来,也没人觉得不文明了。
“打野”比“打野战”短了不止一截,字面上也根本不会让人想歪。硬要往那方面套,只能说想象力太丰富了点。
当然,这误会很容易搞清楚,但非得因为这就说《李白》这歌特优秀,那也太早了点。
平心而论,这歌的歌词确实有点小毛病。
那句“又能怎”,听着就别扭。正常的汉语哪有这么精简“又能怎样”的?改成“又怎样”就顺耳多了,意思也清楚。
这种小细节看着不起眼,但对整首歌的流畅度影响并不小。
这事儿就挺逗的。一首歌红了,有人因为个误解就骂上天,也有人觉得啥都好就使劲捧。
其实吧,歌好不好,该看的地方很多:旋律怎么样?唱得行不行?歌词通不通顺?立意有没有趣?
非得揪着一个瞎猜的误会就否定整首歌,太武断;同样,对歌里明显的短板(比如那句蹩脚的“又能怎”)视而不见,硬要吹到天上,也挺没劲的。
其实老祖宗早说过“兼听则明,偏信则暗”,搁这儿也适用。
咱得耐着性子把事儿掰开了揉碎了看,该澄清的误解别藏着掖着,该指出的问题也别护短。
说白了,音乐本来就是百花齐放的。每首歌都有自己的调性,有自己的表达方式。
翻唱不是捣乱,它能让老歌焕新颜,也能让不同唱法、不同感觉的音乐碰出点新火花。
单依纯这版《李白》,硬是把一首12年前的老歌给唱活了,让更多人重新听它、聊它,这已经很成功了。
(全文完)#夏日生活打卡季#
更新时间:2025-06-30
本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828
© CopyRight 2020-=date("Y",time());?> All Rights Reserved. Powered By 61893.com 闽ICP备11008920号
闽公网安备35020302035593号