为什么这些国家都叫“斯坦”?背后历史比你想的更复杂!

翻开世界地图的时候,中亚那些带着“斯坦”字眼儿的国家名称往往会叫人多瞅上几眼,

哈萨克斯坦国、吉尔吉斯共和国、乌孜别克共和国、土库曼共和国、塔吉克共和国这五个国家,就好似串在丝绸之路上的明珠,而且五个国家个名字里头都有相同的后缀。

这“斯坦”到底是什么意思,

为啥中亚国家都爱用它,

还挺有趣,有些外国语言当中,中国竟然被称作“秦那斯坦”,这里面究竟蕴含着多少历史上的故事?

若要解开“斯坦”这团谜那可得追溯到两千多年前那会儿的古代波斯,

那会儿古波斯语里头有个词叫“stan”,本来就是“地方”“区域”这类意思,跟咱们说的“中原”“岭南”差不多的,也就是个地理方面的概念。

后来波斯文化往周围传出去,这个词语也就跟着到了中亚,

要提到伊斯兰文化,才能真正让“斯坦”从指某个地域变成代表一个国家,

公元7世纪以后,伊斯兰教顺着丝绸之路传到中亚,不仅带来了《古兰经》,还带来了统一的语言习惯,

那会儿嘿,中亚那边各个民族,渐渐就接纳了伊斯兰文化,就连“斯坦”这个字眼儿也跟着起了变化——原先叫啥“某某地域”啥啥啥这会儿倒成了“某某人的国度咯,。

就像给自家院子挂上牌匾,既说明了这是谁的地盘,也亮明了大家都信一个教的身份。

这类取名的习俗传承了千年之久,现在中亚的五个国家在独立之后所选取的国名,仍旧自然而然地保留着“斯坦”这个后缀,就好像是在给历史递交一份答案。

单看每个“斯坦”,藏着的故事更具体,

哈萨克斯坦的“哈萨克”,在突厥语里是“自由人”的意思当年草原上的游牧部落为了躲避战乱聚到一起,自称“哈萨克”,配上“斯坦”就是“自由人的土地”,听着就带着草原民族的洒脱。

吉尔吉斯斯坦的“吉尔吉斯”,有人说是“四十个姑娘”的意思传说是四十个部落联姻形成的民族;也有人说是“草原上的游牧民”,不管哪种说法,都离不开草原和部落的根。

换一种说法就是哈:乌兹别克斯坦,简单直白点儿说,“乌兹别克”其实是15世纪那会儿一个突厥汗国叫这个名儿,拿汗国名当民族名,再配上“斯坦”感觉就跟把历史给刻进国名里头似哒哈。

这些名字哪里只是代号,

分明是中亚人对着世界说:“看这就是我们的来处,这就是我们是谁。

如今咱们出去国外旅行的时候,或许只会记住哈萨克斯坦是一个国家;但要是晓得这个名称背后有着游牧民族迁移以及部落联盟这类情况,再去瞧草原风光、啥啥啥滴吧哈嘿喂,心情肯定跟之前不一样咯。

中亚跟中国结缘,比那些带“斯坦”国名的国家跟中国结缘更早,

早在西汉的时候,张骞带着使团往西走,走出了丝绸之路,中亚成了这条路上最热闹繁华的地方,

那时候中国的丝绸有多受欢迎,

古罗马的贵族要是想买一件丝质长袍,一般得花费差不多半年薪水的钱,那些丝绸在到达罗马之前,得先运输到中亚地区,像撒马尔罕、布哈拉这样的城市,接下来从这里把货品转运到西方去。

除了丝绸、茶叶和瓷器,也跟着骆驼队往西走,中亚地区的商队又把良马、葡萄、苜蓿往东边运,

但是相比商品来说更重要的是文化交流——佛教是从印度经过中亚传到中国来的,

你看敦煌莫高窟里那些壁画中的飞天,飘舞着飘带;还有菩萨,穿着衣饰,都能找到中亚艺术踪迹,

另外音乐方面,唐代宫廷中流行“胡旋舞”,跳起来像陀螺一样旋转,它从康国流传而来,康国现今位于乌兹别克斯坦境内。

那时候长安城里,中亚来的商人大着舌头说汉语,中国的工匠跟着胡商学做玻璃,谁也没想过“我们是不同国家”,只觉得“咱们都是这条路上的朋友”。

这种你来我往,早就在双方的文化里刻下了彼此的印记。

最让人吃惊的是,有些外国语言里把中国叫做“秦那斯坦,

亚美尼亚语里叫“Cinastan”,波斯语里叫“Chinstan”,拆开来看,“Chin”(秦加上“stan”(斯坦不就是“秦人的国家”?

为啥是“秦”而不是“汉”或者“唐”,

这得归功于秦始皇,

秦朝仅仅存在了15年这般短暂的时光,却取得了众多引人注目的成就,比如统一文字还有度量衡,还修建了长城与驰道,而且创建了中国历史上第一个施行中央集权的王朝。

当时中亚和西亚的人一看,东边居然有这么一个强大的国家,制度完善、疆域辽阔,就记住了这个统一的王朝叫“秦”。

之后汉朝唐朝肯定是更为强盛滴,不过“秦”这个叫法都已经成常规,好比咱们如今喊“China”,其实十有八九也是从“秦”音译过去滴。

这“秦那斯坦”四个字与其说是个地名,不如说是古代世界给中国贴的标签:“哦就是那个统一了、很厉害的东方大国。

”想想也挺有意思,两千多年前的秦始皇怎么也想不到,自己给王朝取的名字,会漂洋过海成了中国的代号之一

千年之后,丝绸之路的驼铃声变成了火车的汽笛声,中国和中亚的合作又翻开了新篇章,这就是“一带一路”。

当下于中亚地区可看到诸多中国元素,哈萨克斯坦境内油田中,中国工程师与当地劳工一同开采原油;乌兹别克斯坦的钾肥厂依靠中国技术生产的肥料销往东南亚,土库曼斯坦的天然气经管道直接输送至中国家庭用于做饭。

这些合作不是一方单纯帮忙那种情况,而是大家都有需求,能达到双赢,

中亚各个国家大多都有着丰富的资源,像石油、天然气还有各类矿产之类的,这些宝贵的财富长时间埋在地下,等着进一步去开发利用;而中国有着市场宽广、技术先进以及资金充足的优势,能够很好地把这些资源转化成实实在在的经济价值。

就拿中哈原油管道来说,中亚的石油通过管道进入中国,中国的成品油、机械设备又运到中亚,管道里流的不只是原油,还有双方的信任。

前些年我在哈萨克斯坦遇到一个当地司机,他说以前村里路不好走,下雨天出门身上全是泥,中国企业来了,修了柏油路,现在开车去城里卖农产品,一小时就到了,比以前快三倍。

这样实实在在发生的变化,比好多官方文件都更有说服力,

合作不只是账本上的数字,还有人与人之间的温度。

当下中亚部分城市兴办了孔子学院当地青年手持汉语课本专注研习“你好”“谢谢”等日常用语放学后他们特爱围在中方教师身边兴致盎然询问“孙悟空真能飞天不”

以前塔吉克斯坦举办“中国文化周”时旗袍秀场四周站满了观众,书法展览现场也是人潮涌动,茶艺展示区更是连一个空位都找不到,一位当地少女在看完剪纸表演后,紧紧握住中国志愿者的手说道:“我以后想到中国去学习剪纸手艺,接下来把它带回塔吉克斯坦,”

”这种文化交流最动人的地方,就是能让两个国家的人抛开“国家”“民族”这些大概念,看到彼此都是活生生的人,都喜欢美的东西,都想让生活过得更好

不过有时候也挺无奈,总有些西方国家说孔子学院是“文化渗透”,这不是瞎操心吗?

就像中亚人跟我们传授跳马刀舞一样,我们教他们包饺子,这就是朋友之间互相分享家里拿手本领罢了,哪有那么多复杂奇怪的事儿。

说到底,“斯坦”这两个字,早不只是个地名后缀了。

它就像一块千层饼,第一层承载着古代波斯地区对地理的认知,第二层留下了伊斯兰文化的印记,第三层则展现出中亚各国自身的身份认同,而在当下,又融入了中国与中亚合作所带来的新特征。

从“秦那斯坦”到“一带一路”,中国和中亚的故事讲了两千多年,还在继续往下写。

今后或许不止于能源领域的合作,数字科技、绿色能源这类新兴领域也将发挥重要作用——中亚地区沙漠中可建设太阳能电站,中国5G技术能够助力中亚农村实现联网,甚至于年轻人还能够一同拍摄短视频,将中亚草原风光以及中国熊猫宝宝都传播到网络之上。

到那个时候,“斯坦”这类字词背后所蕴含的故事,会变得更加热闹,更加鲜活,

地球上有好多地名,但像“斯坦”这样能贯穿几千年历史还能连接不同文明的很少见,

它就像一把钥匙,拿着它去看中亚,去看中国和中亚的关系,就能明白:国与国之间的联系,从来不是冷冰冰的利益交换,而是从历史里长出来的缘分,是一代又一代人用脚走出来的路、用心交出来的朋友。

以后要是碰到“哈萨克斯坦”“秦那斯坦”这样的称呼,可不能仅仅把它们当成普通的地名,随随便便听一听就完事儿了,这当中包含着欧亚大陆千百年来像烟火一样一直存在着并且充满生活韵味的历史和故事。

展开阅读全文

更新时间:2025-07-17

标签:历史   斯坦   国家   中亚   中国   哈萨克斯坦   中亚地区   乌兹别克斯坦   伊斯兰   国名   波斯

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020- All Rights Reserved. Powered By 61893.com 闽ICP备11008920号
闽公网安备35020302035593号

Top