睡不着觉,有人管了!

人的一生有三分之一是在睡眠中度过的,但各种睡眠障碍问题越来越常见。中国睡眠协会发布的《2025年中国睡眠健康调查报告》指出,我国18岁及以上人群,睡眠困扰率为48.5%。


A recent report reveals that 48.5 percent of Chinese adults face sleep issues, with sleep disorders becoming increasingly common and affecting daily life.


为了拯救睡眠,出现了一个新工种——睡眠健康管理师。6月17日,相关话题冲上热搜。



据报道,“睡眠健康管理师”主要任务是帮助人们进行睡眠数据监测存储、风险评估分析、非医疗干预指导、心理支持与情绪管理,以及长期睡眠健康管理等。


To address this, a new profession—Sleep Health Manager—has emerged. A Sleep Health Manager's role includes monitoring sleep data, risk assessment, and providing non-medical guidance.


在某数字睡眠生态平台上,记者注意到,平均每10秒就有一人在平台上搜索睡眠相关答案。而平台80%的自然流量来自珠三角、长三角等经济活跃地区以及一线城市,特别是平台上夜晚十二点后,来自广东、浙江、上海、北京、江苏的访问量位居前五。



与此同时,睡眠贴、助眠仪、香薰、养生茶、褪黑素……在电商平台上输入“助眠”“失眠”等关键词,各式产品出现在搜索列表中。排名靠前的产品,价格从几十元到上千元不等,销售量高的能到几十万单。


E-commerce platforms sell various sleep aids, from melatonin to aromatherapy. Top products sell hundreds of thousands of units, priced from a few dozen yuan to over a thousand yuan.


然而,当越来越多的人愿意为“睡个好觉”买单,专业睡眠健康管理服务却供应不足,在一些养生馆、健康馆还涌现不少“山寨睡眠师”,网上甚至有所谓的“哄睡师服务”;同时,由于缺乏相关知识,有人过度依赖褪黑素或安眠药,结果越睡越差。


However, professional services remain scarce. Some turn to unqualified sleep coaches or overuse medication, worsening their conditions.



那睡眠管理要达成怎样的目标?中国睡眠研究会睡眠产业与转化工作委员会总干事蔡畅认为,没有一个统一的标准。每个人都可能会遇到睡眠问题,但这并不意味着它是可怕的,不要把它当作洪水猛兽。


通过睡眠健康管理,人们可以了解睡眠知识,不严重的睡眠障碍是可以通过科学的干预方式来调节和缓解的。


As for the goals of sleep management, experts state there is no universal standard. While one may experience sleep issues, this doesn’t mean it’s terrifying—don’t treat it as a monster. Through sleep health management, people gain sleep knowledge, and mild sleep disorders can be regulated and alleviated via scientific methods.


编辑:黎霈融
实习生:缪妙
来源:中国青年报 潮新闻 央视网 中国科协之声



China Daily精读计划
每天20分钟,英语全面提升!

展开阅读全文

更新时间:2025-06-23

标签:养生   睡眠   健康   中国科协   中国   中国青年报   障碍   洪水猛兽   可能会   产品   山寨

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020- All Rights Reserved. Powered By 61893.com 闽ICP备11008920号
闽公网安备35020302035593号

Top