比利时旅游推介会,探索旅游新机遇 | Hello Belgium! Small Country, Big Experience

比利时旅游推介会

探索旅游新机遇

Hello Belgium!

Small Country, Big Experience

12月5日,比利时王国驻华使馆举办了推广比利时旅游的活动。来自文旅部、航空公司、旅行社、媒体的嘉宾齐聚一堂,共同探索比利时这一欧洲瑰宝的独特魅力。推介会亦同步开启线上直播,让更多旅游业的同行得以“云端”走进比利时。

On December 5, the Embassy of the Kingdom of Belgium in China hosted an event to support the promotion of tourism to Belgium at the Embassy. Representatives from the Ministry of Culture and Tourism, airlines, travel agencies, and media were invited to explore the unique charm of Belgium — an exquisite gem at the heart of Europe. The event was also livestreamed, allowing more guests across the tourism industry to join the event online.

大使致辞:邀请中国旅客走进比利时

Ambassador’s Remarks:

Inviting Chinese Travelers to Discover Belgium

活动在比利时王国驻华大使安博宁的发欢迎致辞中正式开幕。大使表达了期待与合作伙伴共同携手展现最美好的比利时,通过旅游在比中之间架起坚固持久的桥梁的美好愿景。

The event officially opened with welcome remarks delivered by H.E. Ambassador Bruno Angelet. He expressed the hope of working closely with partners to showcase the very best of Belgium and to strengthen the bridge between Belgium and China through tourism.

“面对当前地缘政治的持续动荡,我们更应努力敞开更多窗口与大门,让中欧人民彼此了解,滋养命运与共的认同。我们承诺为大家的努力提供支持。与此同时,比利时将持续投入于接待设施、数字工具和定制化体验。我们非常重视合作伙伴的反馈,并致力于让赴比旅行更加便利、更具吸引力、也更富有收获。”

"Considering the ongoing geopolitical turbulences, we must exert even more effort to open a maximum number of doors and windows to allow the people of China and of Europe to discover each other’s continent and nourish a sense of shared destiny. At the same time, Belgium continues to invest in welcoming infrastructure, digital tools, and tailored cultural experiences. We value the feedback of our partners, and we aim to make travel to Belgium smoother, more engaging, and more rewarding in the years to come."

比利时旅游资源全景推介:

法兰德斯 × 瓦隆 × 布鲁塞尔

A Panoramic Showcase of Belgian Tourism:

Flanders × Wallonia × Brussels

随后的推介环节中,法兰德斯旅游局以及瓦隆-布鲁塞尔国际关系署的代表们为现场来宾带来了一场内容丰富的比利时旅游全景介绍。从布鲁塞尔的大广场与欧盟街区,到布鲁日的中世纪水城,从瓦隆的自然风光与城堡文化,到遍布全国的艺术博物馆与巧克力庄园,介绍中比利时的多元体验让来宾对比利时的旅游目的地有了更丰富和全面的认知。

During the subsequent presentation session, the representatives from Visit FlandersandWallonia-Brussels Internationaloffered a rich and comprehensive introduction to tourism in Belgium. From Brussels’ Grand Place and the EU Quarter, to the medieval waterways of Bruges. From Wallonia’s scenic landscapes and castle culture, to world-class museums and chocolate estates across the country — guests gained a deeper and more vivid understanding of the many facets of Belgium as a travel destination.

总领事致辞:更便捷的赴比旅行

Consul General’s Remarks:

More Convenient Travel to Belgium

比利时驻华使馆总领事席迪安在随后的致辞中表示,比利时正不断努力以更便利的签证和更便捷的航线,为中国游客带来更顺畅的旅程体验。

Mr. Christiaan Sys, Consul Generalat the Belgian Embassy in China, highlighted Belgium’s ongoing efforts to provide smoother journeys for Chinese travelers through improved visa services and more convenient flight connections.

“我们的签证业务已恢复至最高运行效率:过去一年里,我们平均在收到申请当天即可完成全部申请的处理,且提交签证申请的预约可于次日甚至当日安排。我和我的团队将随时协助申请人,顺利、及时地获得前往比利时的签证。”

“Our visa operation is again running at peak efficiency: the past year we have processed applications on average on the day we receive them and appointments to submit visa applications have been available on a next-day or even same day availability. What I am trying to say: my colleagues and I are ready to assist your clients who want to travel to Belgium to get their visa with a smooth and timely process.”

VFS签证服务:更高效、更贴心

VFS Visa Services:

More Efficient, More Applicant-Friendly

来自北京 VFS 签证申请中心的代表为来宾详解比利时申根签证流程,介绍包括上门服务和团队签证项目等重点内容,帮助业界伙伴更清晰地了解“如何轻松踏上比利时之旅”。

The representative from the Beijing VFS Global Visa Application Centerintroduced the Schengen visa application process, including on-site services and group visa options, helping industry partners better understand how travelers can “embark on a trip to Belgium with ease.”

航司助力:拉近中比距离

Powered by Airlines:

Bringing China and Belgium Closer

交通是连接两国旅行的关键纽带。推介会上,海南航空吉祥航空以及中国国际航空公司的代表们依次介绍了中国大陆直飞往返布鲁塞尔的航线产品、服务亮点及未来规划。各家航空公司均展现了加强中比直航、提升旅客体验的积极信心。

Transportation is a key link connecting travel between the two countries. Representatives from Hainan Airlines,Juneyao Air, andAir Chinaintroduced their direct flight routes to Brussels from China, highlighting service features and future plans. Each airline expressed strong confidence in strengthening China–Belgium connectivity and enhancing passenger experience.

旅行者的真实视角:

大耳哥 & Lucas的比利时故事

Travelers’ Perspectives:

Belgium Through the Eyes of 大耳哥 & Lucas

除了官方机构之外,活动还邀请了两位特别嘉宾带来中国旅行者和在华比利时人视角的体验分享:

• 中国旅游达人大耳哥

以生动的镜头与亲身经历展示比利时的城市风光与深度玩法。

• 来自比利时的社交媒体达人戴庐可Lucas

从本地人的视角讲述属于比利时的生活方式与文化底色,让观众更直观地感受到“真正的比利时”。

Beyond the presentations from official institutions, two special guests offered authentic experiences from a traveler’s point of view:

大耳哥, a Chinese travel blogger, showcased Belgium’s urban scenery and in-depth travel ideas through vivid storytelling and firsthand footage

戴庐可Lucas, a Belgian social media creator, shared Belgium’s lifestyle and cultural essence from a local perspective, giving the audience a more intuitive sense of “the real Belgium.”

比利时之夜:美食、啤酒、惊喜大奖

Belgian-themed Evening:

Cuisine, Beer & Lucky Draw Surprises

推介会结束后,来宾们前往官邸,开启轻松惬意的比利时之夜。地道的比利时美食、美味啤酒与温馨的氛围,让来宾仿佛置身于比利时。

Following the presentations, guests were invited to the Residence for a relaxed Belgian-themed evening. Authentic Belgian cuisine, fine beers, and a warm, inviting atmosphere created a sense of being momentarily transported to Belgium.

当晚还安排了备受期待的幸运抽奖环节,奖品包括:法兰德斯旅游局提供的精美纪念品伴手礼,蓝精灵珍藏版人偶手办,由海南航空和吉祥航空提供的布鲁塞尔往返机票。

A highlight of the night was the highly anticipated lucky draw, featuring gift sets from VisitVlanders, Smurfs figurines, and the grand prize: round-trip tickets to Brussels sponsored by Hainan Airlines & Juneyao Air.

比利时大使馆在此感谢所有出席活动的代表,以及所有为中比旅游业做出贡献的伙伴们。他们如同生动的讲述者,将比利时的风土人情带给中国游客。比利时大使馆希望今天的活动能够激发创新,深化合作,并鼓励更多的中国游客选择比利时作为下一个旅行目的地。比利时已做好准备,用我们的历史、我们的创造力,尤其是我们真诚的待客之道,来迎接中国游客们的期待。

The Embassy of Belgium would like to thank all the representatives who attended the event and all the partners who have contributed to the tourism industry between China and Belgium. They acted as vivid storytellers, bringing Belgium to life for Chinese visitors. We hope this event will stimulate new ideas, deepen cooperation, and inspire more Chinese tourists to choose Belgium as their next destination. Belgium is ready to meet the expectations of Chinese tourists — with our history, our creativity, and above all, our genuine hospitality.

近期其他文章推荐:

比利时驻华大使馆

微信号|BelgiuminChina

新浪微博|Belgiuminchina

展开阅读全文

更新时间:2025-12-12

标签:旅游   比利时   布鲁塞尔   来宾   签证   致辞   旅行者   航空公司   法兰   中国游客

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020- All Rights Reserved. Powered By 61893.com 闽ICP备11008920号
闽公网安备35020302035593号

Top