编辑|小乔
当你踏上异国之旅,满心期待感受别样风情,却在街头、商场、景区看到一条条用中文书写,充满“警告”意味的标语,你会作何感想?
先是德国,然后是英国,甚至就连日本、泰国也都出现了这样的中文标语。
有人说这是贴心提示,但也有人说这是明摆着区别对待。
那么,这究竟是为了方便沟通的温馨提示,还是针对中国人的特殊对待?
本文信源来自权威报道【澎湃新闻】(详细信源附在文章末尾),为提升文章可读性,细节可能存在润色,请理智阅读,仅供参考!
随着生活水平逐步提升,出国游已经不再是什么新鲜事,很多游客将欧洲城市当做了出国游的不二之选。
一是因为经济水平高,安全方面能够有所保障,二是,国人对欧洲有很多城市有着“文明城市”的滤镜。
尤其是德国,除了有许多自然奇景,还有着非常多的人文景观。
但前往德国旅游的游客,却意外发现,中文标语竟然火出了国门。
在当地的一些旅游景点,以及博物馆、商场这样的公共场所都不约而同的出现了中文标注的提示语。
比如,柏林博物馆出现的“请勿大声喧哗”“请勿触碰展品”中文字眼,还有商场门口“禁止吸烟”的中文标识。
但仔细观察就会发现,这些中文字眼远比旁边的德语更醒目。
细品的话,应该就能察觉这标语其中的用意。
然而,德国对于这中文标语的设定,却解释说是由于中国游客变多,为了给中国游客更好的旅游体验才选择用中文书写。
可这样的贴心提示,在大多数国人眼中似乎已经变了味,成了区别对待。
他们认为,这些公共场合及景点是面向全球所有游客开放的,这些行为规范的提示按说应该是适用于各国游客,但唯独就写了中文这不就意味着将这些不文明的行为都和中国人有关?
在他们看来这些中文标语是带有偏见的意味,是针对中国游客的区别对待。
这就像是曾经课堂上,老师对差生特意点名提醒,注意不要犯错一样。
给人的感觉就像是点明了只有这些人不遵守规则会犯错,所以才把醒目的中文写出来。
本以为中文标语出现在德国只是个例,万万没想到其他国家也开始逐渐“效仿”起了这样的做法。
有了德国开先例,英国也迅速跟上了步伐。
起初,中国游客对于英国这样的“礼仪之邦”是带有美好滤镜的。
毕竟英国的历史传统和现代社会中都具有比较完善的利息文化体系。
但意外的是,在全球都享有盛誉的礼仪文化国家英国,更是有过之而无不及。
当地大大小小的公共场所,就连路边的普通小店、厕所,都竖起了针对中国游客的提示牌。
他们的中文标语中,不仅是针对中国游客,更是将攻击性拉满。
类似“本店不接待中国游客”“不卖东西给中国人”的字样比比皆是。
甚至在一家伦敦商场内,有中国游客看到展示架上张贴着“不得触碰商品”的中文提示。
虽然旁边也有其他国家语言的提示语,但翻译出来的意思却大相径庭,远没有中文标语这么直接。
要说写的提示语内容都一样,也就算了,可这只针对中国游客的直白提示,更像是将中国人和这些不文明行为画上了等号。
还有些商店里的中文标语,直接写成了清单。
各种“不得”做的事,列出了一大堆,比如:不得讲价、不得大声喧哗。
虽然确确实实是中国人骨子特有的“习惯”,但这样的习惯被明令禁止,就像是被公开钉在了“耻辱柱”上。
即便这些标语的初衷是为了让中国游客有更好的旅游和购物体验,欢迎更多的中国游客前来,但对于中国游客来说,这些中文不仅没有感受到欢迎的气氛,反而还有种给人当面立下了“下马威”的感觉。
有中国游客还分享自己的经历吐槽到,针对远不止这些。
当时,他们几人逛商场走的有些累,想要找地方休息一下,但却被一些店门口明摆着写有“店里禁止休息”的中文字样劝退。
他们本以为这样的标语是面向所有游客,却发现还有其他国家的游客坐在休息区休息。
这种明摆着区别对待,也让很多中国游客心里很不是滋味。
原本高高兴兴出国旅游,却变成了走哪都被针对的“异类”。
虽说西方国家对中国人始终都带有刻板印象,但这种中文标语,在一衣带水的日韩国家也屡见不鲜。
在日本某便利店中,贴有明显带有歧视性的标语。
“请不要插队,在后面排好”。
就连微波炉上,中文提示语也显而易见:“如果有概念的中国人,请分类回收”。
甚至大阪的一家连锁日料餐厅,张贴出了“拒绝接待中国人”的中文提示。
虽然后来涉事的连锁餐饮集团站出来道歉并回复,说是“员工的个人行为”,但还是有很多中国游客并不买账。
认为开门做生意,就好好做生意,拿国籍当标签搞歧视,就说有点难看了。
而另一边韩国的情况,更为特殊。
济州岛可以说是韩国出了名的热门旅游景点,但在景区门口,却赫然挂着“禁止随地大小便”的中文标语。
这样的情况,在首尔明洞更是直接,一些餐馆门口干脆挂上了“中国人禁止入内”的标语。
这样刺眼又醒目的中文,在东南亚旅游胜地泰国竟然也出现了。
“爬墙犯规罚款”“吸烟犯规罚款”类似内容的中文字样,在街头随处可见。
在一些餐厅,更是明确表明“不欢迎中国顾客”。
这些温馨提示牌,有些是只有中文,有些则是后来手写加上的。
这么对比看下来,德国的中文标语不仅是最官方的,也是最留面子的“温馨提示”。
虽然中外存在文化差异,但不可否认的是,这些选择出国旅游的中国游客中或多或少,肯定是给当地人留下了不好的印象。
如果人人都非常尊重并遵守当地的文化和风俗习惯,或许就不会有这样的标语出现。
并且,中外文化差异大,信息在传递的过程中,难免出现表达和理解偏差,也会导致出现误解。
但不管怎么说,种种迹象表明,我们在文明素质这条大道上,还有很长的一段路要走。
如果一个两个国家出现这样的中文标语,或许是文化差异,但多个国家都出现了这样的问题,就说明我们的素质有待提高。
过去,我们不知道外面的世界,现在的中国和世界接轨,可以走出国门旅游。
但享受便利的同时,你的一言一行也代表着中国二字。
希望那些出境游的中国游客,出行前一定要做足功课,文明出行。
更新时间:2025-08-12
本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828
© CopyRight 2020-=date("Y",time());?> All Rights Reserved. Powered By 61893.com 闽ICP备11008920号
闽公网安备35020302035593号