杨瀚森英语神速进步!已能与NBA教练无障碍沟通,翻译“下岗”

篮球评论员王猛的镜头记录下了这样一个瞬间:训练结束后,杨瀚森与开拓者助理教练并肩坐在场边,一起看着比赛录像,交流持续了七八分钟。整个过程中,翻译始终没有出现。

视频里,杨瀚森不时点头,脸上带着轻松的笑容,已经能够和教练进行顺畅的沟通。

就在一天前,这位中国新星还在采访中幽默地透露,自己在训练中已经可以“大部分时间让克里斯(翻译)去一边儿了”。抵达美国近半年后,语言这座曾经横亘在他面前的大山,正在被一点点移开。

01 沟通无障碍

10月22日的训练课后,一段视频在社交媒体上迅速传播。

解说员王猛配文强调,杨瀚森和助理教练在场边分析比赛录像的整个过程中翻译一直不在场,交流完全依靠杨瀚森自己的英语能力。

“全程靠自己,有说有笑,乐乐呵呵。”王猛在微博中写道,语气中透露出对杨瀚森英语进步的惊喜。

这段视频并非孤例。开拓者随队记者“yovic_”同样观察到,杨瀚森在接受媒体群访时,部分问题已经不再需要翻译克里斯转述,而是自己先听懂再向翻译确认。

记者描述道:“语言上的进步非常明显。”

从这些细节可以看出,杨瀚森的英语能力,特别是在篮球专业语境下的理解能力,已经取得了实质性突破。

02 进步之路

就在几天前,10月21日的球队训练结束后,杨瀚森站在场边接受美国记者采访,首次公开谈论自己的英语学习进展。

“大部分时间还是靠猜一下,猜的多一点。”杨瀚森坦诚地分享着自己的学习心得,随后话锋一转,透露了一个重要信息:“然后就是我在训练中,也可以大部分时间让克里斯去一边玩了。”

杨瀚森的这番话并非空谈。开拓者队记者Sean Highkin在社交媒体上分享的照片生动地佐证了这一点——杨瀚森的翻译刘禹铖(克里斯)正在帮球队后卫亨德森捡篮板,而非围绕在杨瀚森身边协助沟通。

从选秀至今,杨瀚森在美国已经生活了近半年。在全英语环境的浸泡下,加上日常训练中的专业术语不断重复,他的语言能力自然而然地得到了提升。

03 融入球队

语言障碍的打破,帮助杨瀚森更快地融入了开拓者这个集体。

开拓者核心球员阿夫迪亚此前接受采访时表示,为了帮助杨瀚森适应,他特意学了一些中文,而杨瀚森则专注于提高英语水平。

“他要学好英语再考虑希伯来语。”阿夫迪亚开玩笑地说。这种双向的努力让球队内部的氛围更加融洽。

两位内线球员在季前赛的挡拆配合已经让球迷们眼前一亮。如果能在常规赛中继续保持这种默契,阿夫迪亚有望成为杨瀚森在球队内的引导者,帮助他尽快适应NBA的比赛节奏。

04 未来可期

对于即将到来的揭幕战,杨瀚森表现得十分淡定:“没什么心情,就是好好训练,然后为后面做好准备。”这种专注于当下的心态,或许正是他能够快速适应新环境的关键。

除了语言能力的进步,杨瀚森还在美国顺利考取了驾照,这从另一个侧面证明了他正在逐步适应在美国的生活。

开拓者记者“yovic_”观察到一个赛季才刚开始,但杨瀚森已经在球场和生活两方面都开始了真正的融入。

虽然在一些复杂场合——比如接受媒体采访时的语言障碍可能还会持续一两年,但在与篮球相关的团队沟通中,杨瀚森预计很快就能应对自如。

开拓者更衣室里,翻译克里斯的身影依然会随时出现,但需要他全程陪同的场景正在逐渐减少。

从抵达美国时的懵懂,到如今能与教练自如沟通,杨瀚森只用了不到半年。当记者问他关于英语进步的秘诀时,他笑着说:“大部分时间还是靠猜一下。”

这种敢于尝试、不畏犯错的态度,或许才是他在NBA最宝贵的竞争力。

#上头条 聊热点#​#波特兰开拓者#​#台湾网友:非常希望两岸统一#​

展开阅读全文

更新时间:2025-10-23

标签:娱乐   神速   英语   教练   开拓者   美国   球队   能力   记者   语言   时间   媒体

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020- All Rights Reserved. Powered By 61893.com 闽ICP备11008920号
闽公网安备35020302035593号

Top